責字的意思和解释

zhài

⾙部 共11画 上下结构 U+8CAC CJK 基本汉字

⾙ 部

11 画

4 画

上下结构

11212511134

zé,zhài

zaak3

5080.6

U+8CAC

E8B2AC

QMBUC

GMU

責字概述

〔責〕字拼音是(zé,zhài),部首是⾙部,总笔数是11画

〔責〕字结构是上下结构,可拆解为(⿱龶貝)组成。

〔責〕字仓颉码是QMBUC,五笔是GMU,四角码是5080.6

〔責〕字统一码UNICODE是U+8CAC,位于UNICODE的中日韩统一表意文字(基本汉字),十进制:36012,UTF8:E8B2AC

責的意思

zé ㄗㄜˊ

基本解释

責任,分( fèn )內應做的事。~任。盡~。負~。職~。專~。~無旁貸。

要求。~求。~令。~成。

指摘過失。求全~備。~怪。斥~。~罰。譴~。

質問,詰( jié )問。~問。~難。~讓。

舊指為了懲罰而打。鞭~。杖~。

详细解释

1.形聲。小篆字形。从貝,朿( cì )聲。( zhài )本義:債款,債務。

2.索取(財物)。

,求也。 《說文》於東邑。 《呂氏春秋 · 慎行論》之里正。 《聊齋志異 · 促織》責一頭。以塞官責。

責償(索取賠償);責貨(索賄);責諾(求取他人的許諾);責義(以合乎禮義要求別人);責債(索債);責賂(索求財物)

ask for; demand;

3.責備。

人斯無難,惟受俾如流,是惟艱哉! 《書 · 泰誓》尚不覺悟而不自,過矣。 《史記 · 項羽本紀》也。 清 · 方苞《獄中雜記》

叱責(大聲呵叱責備);呵責(呵斥);苛責(過嚴地責備);責嚷(責備;訓斥);責勸(責備並規勸);責黜(責備和貶黜);譴責(嚴加申斥);責讓(責備、譴責);貶責(指出過失,加以批評;責備)

reproach; blame; reprove;

4.懲罰。

當其爲里正,受撲時,豈意其至此哉! 《聊齋志異 · 促織》崇患太祖慵惰不作業,數加笞 《新五代史 · 樑家人傳》

笞責;責懲(責罰懲處);責知(責罰包庇罪人、知情不言者);責杖(以杖刑責罰)

punish;

5.詰問。

收奴婢十餘人去,以殺婢事。 《漢書 · 趙嚴韓張兩王傳》

責詰(責問);責究(責問追究)

question closely; interrogate;

6.責令;要求。

今釋其所有,其所無。 《鹽鐵論 · 本議》躬自厚而薄於人。 《論語 · 衛靈公》赦罪功。 南朝樑 · 丘遲《與陳伯之書》己也重以周。 唐 · 韓愈《原毀》大將軍使長史急廣之幕府對簿。 《史記 · 李將軍列傳》成人之道。 唐 · 柳宗元《柳河東集》

責報(讓人報答;圖報);責辦(責成辦理);責買(責成購買)

order; demand;

名词

1.責任,差使。

亦恐二世誅之,故欲以法誅將軍以塞 《史記 · 項羽本紀》主道者,使人臣有必言之,又有不言之 《韓非子》救護之 清 · 梁啓超《譚嗣同傳》

專責(專門擔負的某項責任);權責(權力和責任);負責(擔負責任);卸責(推卸責任);職責(職務和責任);罪責(罪行的責任)

duty; responsibility;

2.另見 zhài。

zhài ㄓㄞˋ

基本解释

同“”。

详细解释

名词

1.欠別人的財物。後作「債」。

聽稱以傅別。 《周禮 · 小宰》。司農注:「稱責,謂貸子。」薄斂已 《左傳 · 昭公二十年》使無券契之 《管子 · 輕重乙》博言負數百萬。 《漢書 · 淮陽憲王欽傳》。注:「假貸人財物未償者。」是有丕子之於天。 《書 · 金滕》宋多賂於 鄭。 《左傳 · 桓公十三年》誰習計會,能爲文收於薛者乎? 《戰國策 · 齊策》歲竟,此兩家常折券棄 《漢書 · 高帝紀上》

debt;

2.另見 zé。

責的国语辞典解释

zé ㄗㄜˊ

详细解释

分内的事情。

责任、尽责、职责、责无旁贷。

1.要求、索取。

《左传 · 桓公十三年》:“宋多责赂于郑。”

责求。

2.诘问。

《文选 · 李密 · 陈情表》:“诏书切峻,责臣逋慢。”

责问、责备、指责。

3.处罚。

责骂、杖责、责罚。

zhài ㄓㄞˋ

详细解释

欠人的钱财。

《汉书 · 卷二四 · 食货志上》:“于是有卖田宅、鬻子孙以偿责者矣。”

責的两岸词典解释

zé ㄗㄜˊ

详细解释

1.要求。

责令、循名责实、责人宽,责己严。

2.责备;责罚。

指责、责打、杖责、引咎自责。

3.为追究责任而追问;质问。

责问、责难。

4.责任;职责。

罪责、责无旁贷、天下兴亡,匹夫有责。

責字的翻译

one's responsibility, duty

Pflicht (S)​, Tadel (S)

demander, reprocher, responsabilité

セキ サク シャク サイ シン せめる せめ